Главная
Наш край
Культура
Общество
Выпьем с горя
Литература
Школьный бизнес
Литература для слепых
Радость дома - дети
Спорт
Баня
УДМУРТСКИЕ ДЕТИ СЛАВЯТ БОГА НА РОДНОМ ЯЗЫКЕ
Истории жизни
Музыка
Молодежь
Новости
Ссылки
Эрзя - Мокша
Коми
Марийцы
Удмурты
Вепсы
English
 

Литература для слепых


Дефицит мордовской литературы – казалось бы, в библиотеках Саранска такого быть не может, но это в обычных читальных залах. А в специальной библиотеке для слепых книги на мордовском большая редкость, самые последние экземпляры издали 8 лет назад. 

   За 8 лет не издано ни одной книги – в библиотеке для слепых дефицит мордовской литературы

  Николай Кидямкин уже 30 лет живет в темноте, но до сих пор, как один из самых ярких моментов в жизни, вспоминает свою деревенскую школу в селе Каньгуши – уроки родной литературы и первые книги на мордовском языке, которые успел прочитать до того, как совсем ослеп.  

   Говорящие книги издают во многих городах страны, но ни одно из этих издательств не занимается национальной литературой. Достоевский, Толстой и Пушкин – пожалуйста, а вот мордовский эпос или любое краеведческое издание о Мордовии – что часто просят читатели, таких говорящих книг нет ни где. О браэлевских книгах на мордовском языке, написанных точечным шрифтом, инвалиды по зрению даже не мечтают. На этот спецзаказ у библиотеки нет денег.  

   Роман и две повести, дата издания 2001 год – это последние говорящие книги на мордовском, которые пополнили фонд библиотеки для слепых. Узнав о дефиците национальной литературы, помощь предложили в поволжском центре финно-угорских культур. Для начала обещали озвучить несколько произведений, а в библиотеке читатели уже составили списки книг, которые хотели бы прочитать. 

  Все, что было на мокшанском и эрзянском в библиотеке, Николай Кидямкин уже прослушал. Когда появятся новые издания, пока не известно.  Заядлому книголюбу остается лишь испытывать слепую зависть к тем, кто может читать книги на родном языке.

 
Elupuu Elupuu in english Erzja page Khanty Komi Mari Udmurtia Veps